SSブログ

乙川優三郎「ロゴスの市」を読みました [読書日記2016]


「言葉が格闘する」「言語の海を漂う男と女」という
 
帯の惹句に文字通り惹かれて購入した本です。
 
2016年最初に読破した一冊。
 
 
 

ロゴスの市 (文芸書)

ロゴスの市 (文芸書)

  • 作者: 乙川 優三郎
  • 出版社/メーカー: 徳間書店
  • 発売日: 2015/11/10
  • メディア: 単行本

 
 
古代ギリシャ語で「言葉・論理」などの意味を持つ「ロゴス」。
 
大学のサークルで出会った二人は、男性は翻訳、女性は同時通訳
 
の道へ進みます。
 
同じ「言葉」を扱う仕事に進んだ二人、性格は正反対ですが、
 
お互い魅かれあうものの、すれ違いなどもあり、つかず離れず。
 
そう、ある言語を他の言語に変換する、という同じように見える作業ですが、 
 
翻訳に向く人と通訳に向く人っているんですよね。
 
(もちろんどちらもこなしていらっしゃる方も多いですけど)
 
物語は、翻訳家である男性・成川弘之の視点で語られていきます。
 
ここに出てくる二人の関係というのはすごく面白い、というか
 
独特の緊張感を感じますね。
 
弘之の視点から描かれる物語なので、相手の女性・戒能悠子には
 
当然別の物語があります。
 
できたら、弘之が知らない悠子の物語も読んでみたいなぁ。
 
あと、二人の学生時代の描写がとてもなつかしく感じました。
 
(年がわかっちゃうか・・・) 
 
はじめて作品を手に取った作家の方ですが、他の作品も読んで
 
みたくなりました。
 
 
 
 
 
☆1冊目☆
 
 
 
 
 
♪♪ランキングに参加しています♪♪
 
  ↓  ↓  ↓ 
 
にほんブログ村 本ブログ 読書日記へ
にほんブログ村
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。